# Translation of YITH Point of Sale for WooCommerce in Dutch
# This file is distributed under the same license as the YITH Point of Sale for WooCommerce package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Point of Sale for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/yith-point-of-"
"sale-for-woocommerce\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20T13:13:33+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 12:55:33+0000\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-point-of-sale-for-woocommerce"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-point-of-sale-for-woocommerce"

#. Description of the plugin
msgid ""
"<code><strong>YITH Point of Sale for WooCommerce</strong></code> allows you "
"to turn your WooCommerce installation into an easy to use and powerful cash "
"register for each type of store or business. <a href=\"https://yithemes.com/"
"\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on "
"<strong>YITH</strong></a>"
msgstr ""
"<code><strong>YITH Point of Sale for WooCommerce</strong></code> laat je je "
"WooCommerce installatie omkeren in een gebruiksvriendelijke en krachtige "
"kassa voor alle type winkels of bedrijven. <a href=\"https://yithemes.com/\" "
"target=\"_blank\">Verkrijg meer plugins voor je e-commerce winkel op "
"<strong>YITH</strong></a>"

#: includes/admin/list-tables/class-yith-pos-register-session-list-table.php:37
msgid "Session ID"
msgstr ""

#: includes/admin/list-tables/class-yith-pos-register-session-list-table.php:38
#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:95
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:119
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:133
#: templates/yith-pos-store-register.php:79
#: views/metabox/shop-order-pos-info-metabox.php:19
msgid "Store"
msgstr "Winkel"

#: includes/admin/list-tables/class-yith-pos-register-session-list-table.php:39
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:160
#: templates/yith-pos-store-register.php:85
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:183
#: views/metabox/shop-order-pos-info-metabox.php:24
msgid "Register"
msgstr "Kassa"

#: includes/admin/list-tables/class-yith-pos-register-session-list-table.php:40
#: views/panel/register-sessions/edit.php:91
msgid "Opening Time"
msgstr ""

#: includes/admin/list-tables/class-yith-pos-register-session-list-table.php:41
#: views/panel/register-sessions/edit.php:100
msgid "Closing Time"
msgstr ""

#: includes/admin/list-tables/class-yith-pos-register-session-list-table.php:42
#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:284
#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:50
msgid "Total Sales"
msgstr "Totaal verkopen"

#: includes/admin/list-tables/class-yith-pos-register-session-list-table.php:97
msgctxt "Action"
msgid "View"
msgstr ""

#: includes/admin/list-tables/class-yith-pos-register-session-list-table.php:103
#: views/panel/register-sessions/edit.php:204
msgid "Download reports"
msgstr ""

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-receipt-post-type-admin.php:61
msgid "You have no receipt yet!"
msgstr ""

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-receipt-post-type-admin.php:63
msgctxt "Button text"
msgid "Create receipt"
msgstr ""

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-receipt-post-type-admin.php:89
msgid "Registers with this template"
msgstr "Kassa's met dit template"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-receipt-post-type-admin.php:90
#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:99
#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:118
msgid "Actions"
msgstr ""

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:58
msgid "You have no register yet!"
msgstr ""

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:94
msgid "Register Name"
msgstr "Kassanaam"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:96
#: includes/functions.yith-pos-core.php:1492
msgid "Info"
msgstr "Informatie"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:97
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:98
#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:117
#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:253
#: app/pos/components/products/config.jsx:13
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#. translators: %s is the receipt name.
#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:127
msgid "Receipt: %s"
msgstr "Bon: %s"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:129
msgid "No Receipt"
msgstr "Geen bon"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:199
#: templates/yith-pos-store-register.php:89 app/pos/components/app.jsx:169
msgid "Open Register"
msgstr "Open kassa"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:220
msgid "Filter by store"
msgstr "Filteren op winkel"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-register-post-type-admin.php:229
#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:258
msgid "Filter by status"
msgstr "Filteren op status"

#. translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:73
msgid "Thanks for choosing %s!"
msgstr "Bedankt dat je gekozen hebt voor %s!"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:74
msgid ""
"Now, the first step is to create a Store: after that, you will be able to "
"use our powerful Register to sell your products."
msgstr ""
"De eerste stap is nu om een winkel aan te maken: daarna, kun je onze "
"krachtige kassa's gebruiken om je producten te verkopen."

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:78
msgid "Create your first store"
msgstr "Je eerste winkel aanmaken"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:114
#: plugin-options/metabox/store-options.php:48
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:59
#: views/panel/store-wizard-summary.php:26
msgid "Store Name"
msgstr "Naam winkel"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:115
#: includes/functions.yith-pos-core.php:1496
#: plugin-options/metabox/store-options.php:149
#: views/panel/store-wizard-nav.php:20 views/panel/store-wizard-summary.php:82
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:116
#: includes/class.yith-pos-admin.php:180
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:159
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:174
#: includes/functions.yith-pos-core.php:1500
#: plugin-options/metabox/store-options.php:262
#: views/panel/store-wizard-nav.php:24 views/panel/store-wizard-summary.php:103
msgid "Registers"
msgstr "Kassa's"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:132
#: views/panel/store-wizard-summary.php:84
msgid "Managers"
msgstr "Managers"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:137
#: plugin-options/metabox/store-options.php:211
#: views/panel/register-sessions/edit.php:113
#: views/panel/store-wizard-summary.php:93
#: app/pos/components/register/register-session-reports.jsx:26
msgid "Cashiers"
msgstr "Kassamedewerkers"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:198
msgid "Show Registers"
msgstr "Toon Kassa's"

#: includes/admin/post-types/class.yith-pos-store-post-type-admin.php:254
#: app/pos/components/products/config.jsx:14
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: includes/class-yith-pos-register-sessions.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this register session."
msgstr ""

#: includes/class-yith-pos-register-sessions.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to download this register session's reports."
msgstr ""

#: includes/class-yith-pos-register-sessions.php:92
#: includes/class-yith-pos-register-sessions.php:120
msgid "Entry"
msgstr ""

#: includes/class-yith-pos-register-sessions.php:93
#: includes/class-yith-pos-register-sessions.php:121
msgid "Value"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:120 includes/class.yith-pos-admin.php:122
msgid "Enabled on YITH POS"
msgstr "Inschakelen op YITH POS"

#. translators: %s is the payment gateway name.
#: includes/class.yith-pos-admin.php:148
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled on YITH POS"
msgstr "De \"%s\" betaalmethode is momenteel ingeschakeld op YITH POS"

#. translators: %s is the payment gateway name.
#: includes/class.yith-pos-admin.php:148 app/pos/components/app.jsx:298
#: app/pos/components/app.jsx:324 app/pos/components/app.jsx:674
#: app/pos/components/common/confirm.jsx:20
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#. translators: %s is the payment gateway name.
#: includes/class.yith-pos-admin.php:151
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled on YITH POS"
msgstr "De \"%s\" betaalmethode is momenteel uitgeschakeld op YITH POS"

#. translators: %s is the payment gateway name.
#: includes/class.yith-pos-admin.php:151 includes/class.yith-pos-assets.php:142
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:168
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:174
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:118
msgid "Stores"
msgstr "Winkels"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:175
msgid "Create, edit, and manage all your stores"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:181
msgid "Manage your stores' registers"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:186
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:200
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:215
msgid "Receipts"
msgstr "Bonnen"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:187
msgid "Create and customize your registers' receipts"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:192
msgid "General options"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:194
msgid "Set the general options for the plugin behavior"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:198
msgid "Customization"
msgstr "Aanpassen"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:200
msgid "Customize the design of the rendered elements in your site"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:253
msgctxt "Help tab - Video title"
msgid "Check this video to learn how to configure <b>POS stores:</b>"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:390
msgid "Use WooCommerce to set up a modern and versatile cash register"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:402
msgid "Create the store, set up a cash register"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:403
msgid "...and start the adventure!"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-admin.php:584
msgid "Visit POS"
msgstr "Bezoek POS"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:640 includes/class.yith-pos.php:319
msgid "YITH POS"
msgstr "YITH POS"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:641
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:645
msgid "Filter by YITH POS or online"
msgstr "Filter op YITH POS of online"

#: includes/class.yith-pos-admin.php:733
msgid "POS Info"
msgstr "POS Info"

#. translators: %s is the ID of the store.
#: includes/class.yith-pos-ajax.php:99
msgid "Error: Store #%s not found"
msgstr "Fout: Winkel #%s niet gevonden"

#: includes/class.yith-pos-ajax.php:106 includes/class.yith-pos-ajax.php:139
#: includes/class.yith-pos-ajax.php:167 includes/class.yith-pos-ajax.php:212
#: includes/class.yith-pos-ajax.php:255 includes/class.yith-pos-ajax.php:293
msgid "Error: Invalid request. Try again!"
msgstr "Fout: Ongeldig verzoek. Probeer opnieuw!"

#. translators: %s is the ID of the register.
#: includes/class.yith-pos-ajax.php:132
msgid "Error: Register #%s not found"
msgstr "Fout: Kassa #%s niet gevonden"

#: includes/class.yith-pos-ajax.php:270
msgid "Register updated correctly!"
msgstr "Kassa juist bijgewerkt!"

#: includes/class.yith-pos-ajax.php:274
msgid "Error: Something had gone wrong. Please try again!"
msgstr "Fout: Er is iets misgegaan. Probeer het opnieuw a.u.b.!"

#. translators: %s is the register ID.
#: includes/class.yith-pos-ajax.php:280 includes/class.yith-pos-ajax.php:305
msgid "Error: Register #%s not found. Please try again!"
msgstr "Fout: Kassa #%s niet gevonden. Probeer opnieuw a.u.b.!"

#: includes/class.yith-pos-assets.php:109
msgid "You need to create at least one Register before proceeding"
msgstr "Je moet minstens een kassa aanmaken voordat je door kan gaan"

#: includes/class.yith-pos-assets.php:110
msgid "POS results only"
msgstr "Alleen POS resultaten"

#: includes/class.yith-pos-assets.php:140
msgid "Are you sure you want to delete this Register?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze kassa wilt verwijderen?"

#: includes/class.yith-pos-assets.php:140
msgid ""
"This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-assets.php:141
msgid "Confirm delete"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-assets.php:143
msgctxt "Delete confirmation action"
msgid "Yes, delete"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-assets.php:195 app/pos/components/cart/config.jsx:66
#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:89
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:171
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:282
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:308
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:1084
msgid "Discount"
msgstr "Korting"

#: includes/class.yith-pos-frontend.php:602
msgid "Error: you cannot get access to this Register!"
msgstr "Fout: je kunt geen toegang krijgen tot deze kassa!"

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:179
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:232
#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:292
#: app/pos/components/app.jsx:611 app/pos/components/cart/config.jsx:31
#: app/pos/components/cart/config.jsx:83
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:325
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:1111
msgid "Shipping"
msgstr "Verzending"

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:244
msgid "Shipping Tax"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:245
msgid "Order Tax"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:246
msgid "Total Tax"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:280
#: app/pos/components/pos-header.jsx:122
msgid "Products"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:288
msgid "Tax Total"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:296
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.jsx:63
#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:55
msgid "Net Sales"
msgstr "Netto omzet"

#: includes/class.yith-pos-order-stats-query.php:343
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.jsx:62
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.jsx:82
#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:45
#: app/pos/components/pos-header.jsx:112
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"

#: includes/class.yith-pos-orders.php:114
#: views/panel/register-sessions/edit.php:191 app/pos/components/cart.jsx:77
#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:154
msgid "Note"
msgstr "Notitie"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:120
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:121
msgid "Add New Store"
msgstr "Nieuwe winkel toevoegen"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:122
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:163
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:204
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:455
#: plugin-options/metabox/store-options.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:123
msgid "Edit Store"
msgstr "Winkel bewerken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:124
msgid "New Store"
msgstr "Nieuwe winkel"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:125
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:126
msgid "View Store"
msgstr "Winkel bekijken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:127
msgid "Search Store"
msgstr "Winkel zoeken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:128
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:169
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:210
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:129
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:170
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:211
msgid "Not found in trash"
msgstr "Niet gevonden in prullenbak"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:135
msgid "This is where Stores are stored."
msgstr "Dit is waar winkels worden bewaart."

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:161
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:162
msgid "Add New Register"
msgstr "Nieuwe kassa toevoegen"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:164
msgid "Edit Register"
msgstr "Kassa bewerken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:165
msgid "New Register"
msgstr "Nieuwe kassa"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:166
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:167
msgid "View Register"
msgstr "Kassa bekijken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:168
msgid "Search Registers"
msgstr "Kassa zoeken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:176
msgid "This is where Registers are stored."
msgstr "Dit is waar kassa's worden bewaart."

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:201
#: plugin-options/metabox/register-options.php:105
msgid "Receipt"
msgstr "Bon"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:202
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:203
msgid "Add New Receipt"
msgstr "Nieuwe bon toevoegen"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:205
msgid "Edit Receipt"
msgstr "Bon bewerken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:206
msgid "New Receipt"
msgstr "Nieuwe bon"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:207
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:208
msgid "View Receipt"
msgstr "Bon bekijken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:209
msgid "Search Receipts"
msgstr "Bon zoeken"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:217
msgid "This is where Receipts are stored."
msgstr "Dit is waar bonnen worden bewaart."

#. translators: %s is the name of the store.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:334
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:336
msgid "Store \"%s\" updated!"
msgstr "Winkel \"%s\" bijgewerkt!"

#. translators: %s is the name of the store.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:338
msgid "Congrats! You've just created your Store: %s."
msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt zojuist winkel: %s aangemaakt."

#. translators: %s is the name of the store.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:340
msgid "Store \"%s\" saved!"
msgstr "Winkel \"%s\" opgeslagen!"

#. translators: %s is the name of the register.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:344
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:346
msgid "Register \"%s\" updated!"
msgstr "Kassa \"%s\" bijgewerkt!"

#. translators: %s is the name of the register.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:348
msgid "Congrats! You've just created your Register: %s."
msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt zojuist kassa: %s aangemaakt."

#. translators: %s is the name of the register.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:350
msgid "Register \"%s\" saved!"
msgstr "Kassa \"%s\" opgeslagen!"

#. translators: %s is the name of the receipt.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:354
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:356
msgid "Receipt \"%s\" updated!"
msgstr "Bon \"%s\" bijgewerkt!"

#. translators: %s is the name of the receipt.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:358
msgid "Congrats! You've just created your receipt: %s."
msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt zojuist bon: %s aangemaakt."

#. translators: %s is the name of the receipt.
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:360
msgid "Receipt \"%s\" saved!"
msgstr "Bon \"%s\" opgeslagen!"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:393
msgid "YITH POS roles and capabilities regenerated correctly!"
msgstr "YITH POS rollen en capaciteiten juist aangemaakt!"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:441
msgctxt "User role"
msgid "YITH POS Manager"
msgstr "YITH POS Manager"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:442
msgctxt "User role"
msgid "YITH POS Cashier"
msgstr "YITH POS Kassamedewerker"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:483
#: includes/class.yith-pos-post-types.php:488
msgid "Default Receipt"
msgstr "Standaard bon"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:492
#: includes/objects/class.yith-pos-receipt.php:83
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:85
msgid "VAT:"
msgstr "BTW:"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:499
#: includes/objects/class.yith-pos-receipt.php:84
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:223
msgid "Date:"
msgstr "Date:"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:501
#: includes/objects/class.yith-pos-receipt.php:85
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:240
msgid "Order:"
msgstr "Bestelling:"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:503
#: includes/objects/class.yith-pos-receipt.php:86
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:257
#: app/pos/components/orders/config.jsx:4
#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:69
msgid "Customer:"
msgstr "Klant:"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:505
#: includes/objects/class.yith-pos-receipt.php:88
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:291
#: app/pos/components/pos-header.jsx:213
msgid "Register:"
msgstr "Kassa:"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:507
#: includes/objects/class.yith-pos-receipt.php:89
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:308
msgid "Cashier:"
msgstr "Kassamedewerker:"

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:509
#: includes/objects/class.yith-pos-receipt.php:87
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:274
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:180
msgid "Shipping:"
msgstr ""

#: includes/class.yith-pos-post-types.php:510
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:324
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:192
msgid "Thanks for your purchase"
msgstr "Bedankt voor je aankoop"

#: includes/class.yith-pos.php:80
msgid "YITH POS template Page"
msgstr "YITH POS template pagina"

#: includes/class.yith-pos.php:307
msgctxt "slug of the page"
msgid "pos"
msgstr "pos"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:183
msgid "You do not have permission to view products"
msgstr "Je hebt geen toestemming om producten te bekijken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:184
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Je hebt geen toestemming om producten te maken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:185
msgid "You do not have permission to view product categories"
msgstr "Je hebt geen toestemming om productcategorieën te bekijken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:186
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestellingen te maken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:187
msgid "You do not have permission to see orders"
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestellingen te bekijken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:188
msgid "You do not have permission to manage POS"
msgstr "Je hebt geen toestemming om POS te beheren"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:189
msgid "You do not have permission to view reports"
msgstr "Je hebt geen toestemming om rapporten te bekijken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:190
msgid "You do not have permission to view coupons"
msgstr "Je hebt geen toestemming om kortingsbonnen te bekijken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:191
msgid "You do not have permission to use POS"
msgstr "Je hebt geen toestemming om POS te gebruiken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:192
msgid "You do not have permission to view users"
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te bekijken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:193
msgid "You do not have permission to edit users"
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te bewerken"

#: includes/functions.yith-pos-caps.php:194
msgid "You do not have permission to create users"
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers aan te maken"

#. translators: %s is the user ID.
#: includes/functions.yith-pos-core.php:70
msgid "User #%s"
msgstr "Gebruiker #%s"

#. translators: %s is the number of other items.
#: includes/functions.yith-pos-core.php:145
msgid "and other %s..."
msgstr "en andere %s..."

#: includes/functions.yith-pos-core.php:146
msgid "hide"
msgstr "verbergen"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:350
msgid "No receipt"
msgstr "Geen bon"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:378
#: includes/functions.yith-pos-core.php:379
msgid "Create new user"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:380
msgid "Close new user creation"
msgstr "Aanmaken nieuwe gebruiker sluiten"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:381
msgid "Create user"
msgstr "Gebruiker aanmaken"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:412
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is verplicht."

#: includes/functions.yith-pos-core.php:502
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:503
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:875
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:160
#: app/pos/components/cart/config.jsx:62
msgid "Change"
msgstr "Wijzig"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1492
msgid "Step 1: Store Info"
msgstr "Stap 1: Winkel informatie"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1493
#: includes/functions.yith-pos-core.php:1501
msgid "General store info"
msgstr "Algemene winkelinformatie"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1493
msgid ""
"Enter the store details including the address, contact information and "
"social accounts"
msgstr ""
"Winkeldetails invoeren inclusief adres, contactinformatie en sociale accounts"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1496
msgid "Step 2: Employees"
msgstr "Stap 2: Werknemers"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1497
msgid ""
"Set the employees (managers and cashiers) for this store<br/>You can choose "
"your cashiers from the users already registered in this site or create new "
"cashiers"
msgstr ""
"Werknemers (managers en kassamedewerkers) instellen voor deze winkel <br/>Je "
"kunt een kassière kiezen van de al geregistreerde kassières op deze site, of "
"een nieuwe aanmaken"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1497
msgid ""
"Assign a manager to manage all registers and add cashiers to each of them"
msgstr ""
"Manager aanwijzen om alle geregistreerde kassa's te beheren en "
"kassamedewerkers toe te voegen"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1500
msgid "Step 3: Registers"
msgstr "Stap 3: Kassa's"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1501
msgid ""
"Create at least one register for this store.<br/>You can set the visibility "
"of each register to hide/show to some users"
msgstr ""
"Maak minstens een kassa aan voor deze winkel.<br/>Je kunt de zichtbaarheid "
"van iedere kassa instellen om deze te tonen/verbergen voor bepaalde "
"gebruikers"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1504
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1505
msgid ""
"Just one more step! Click the \"Save Store\" button to save your store. To "
"make changes you can go back now or edit these from \"Stores\" tab."
msgstr ""
"Not maar een stap! Klik op de “Winkel opslaan” knop om de winkel op te "
"slaan. Om wijzigingen aan te brengen, ga nu terug of bewerk ze vanaf het "
"“Winkels” tabblad."

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1534
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:62
msgid "VAT"
msgstr "BTW"

#: includes/functions.yith-pos-core.php:1563
#: plugin-options/settings-options.php:47
msgid "VAT number"
msgstr ""

#: includes/functions.yith-pos-registers-and-users.php:388
msgid "An error occurred while creating the register session."
msgstr ""

#: includes/functions.yith-pos-registers-and-users.php:390
msgid "Please, try again."
msgstr ""

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:26
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:62
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:154
msgid "Cash"
msgstr "Contant"

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:27
msgid "Allow cash payments."
msgstr "Contante betalingen toestaan."

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:52
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:50
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Inschakelen/Uitschakelen"

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:54
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:52
msgid "This is a required payment"
msgstr "Dit is een verplichte betaling"

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:59
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:57
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:61
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:59
msgid "This is the title for the Cash Payment."
msgstr "Dit is de titel voor de contante betaling."

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:66
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:64
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:68
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:69
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:66
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:67
msgid "This payment method is for YITH Point of Sale for WooCommerce."
msgstr "Deze betaalmethode is voor YITH Point of Sale for WooCommerce."

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:73
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:75
msgid "No instructions."
msgstr "Geen instructies."

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-cache.php:94
msgid "Paid via Cash"
msgstr "Contant betaald"

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:26
#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:60
msgid "Chip and Pin"
msgstr "Chippen en pinnen"

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:27
msgid "Allow Credit Card payments."
msgstr "Credit Card betalingen toestaan."

#: includes/gateways/class.yith-pos-payment-gateway-chip-pin.php:85
msgid "Paid by Credit Card"
msgstr "Betaald met Credit Card"

#: includes/integrations/plugins-list.php:17
msgid ""
"Generate barcodes for your products, in the product details page and use "
"them to scan products in POS."
msgstr ""
"Genereer barcodes voor je producten in de product details pagina en gebruik "
"ze voor het scannen van producten in POS."

#: includes/objects/class-yith-pos-register-session.php:446
#: views/panel/register-sessions/edit.php:124
#: app/pos/components/register/register-cash-in-hand.jsx:79
msgid "Cash in hand"
msgstr "Contant in de hand"

#: includes/objects/class-yith-pos-register-session.php:457
msgid "Cash Total"
msgstr "Contanten totaal"

#: includes/objects/class.yith-pos-receipt.php:82
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:50
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:109
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: includes/objects/data-stores/class-yith-pos-register-session-data-store.php:80
#: includes/objects/data-stores/class-yith-pos-register-session-data-store.php:89
msgid "Invalid register session."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-yith-pos-rest-orders-stats-controller.php:95
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-yith-pos-rest-register-sessions-controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-yith-pos-rest-register-sessions-controller.php:80
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-yith-pos-rest-register-sessions-controller.php:100
msgid "Register session not found!"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-yith-pos-rest-registers-controller.php:69
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unique identifier voor de bron."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-yith-pos-rest-registers-controller.php:152
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unique identifier voor het object."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-yith-pos-rest-registers-controller.php:158
msgid "Register Name."
msgstr "Kassanaam."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:79
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:78
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Ongeldige reactie van data opslag."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:153
msgid "Cashier ID."
msgstr "ID Kassamedewerker."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:159
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Aantal items verkocht."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:165
msgid "Total Sales."
msgstr "Totaal verkopen."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:171
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:168
msgid "Number of orders."
msgstr "Aantal bestellingen."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:177
msgid "Number of products."
msgstr "Aantal producten."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:187
msgid "Cashier's name."
msgstr "Naam kassamedewerker."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:205
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:194
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Huidige pagina van de collectie."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:213
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:202
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximum aantal items die worden gerestitueerd in resultaten set."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:222
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:211
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Beperkte reactie voor gepubliceerde bronnen na het geven van een ISO08601 "
"conform datum."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:228
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:217
msgid ""
"Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Beperkte reactie voor gepubliceerde bronnen voor het geven van een ISO08601 "
"conform datum."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:234
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:223
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Volgorde attribuut sortering oplopend of aflopend."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:241
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:230
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortering collectie op attribuut."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:260
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:240
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Tijdinterval om te gebruiken voor buckets in de geretourneerde data."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:274
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:254
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr ""
"Beperkt het resultaat tot items die de bepaalde bestelling status hebben."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:284
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:264
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr ""
"Beperk resultaat tot items die de specifieke bestelling status niet hebben."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:294
msgid "Limit result set to all items that have the specified cashier."
msgstr ""
"Beperk resultaat tot alle items die de specifieke kassamedewerker hebben."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:303
msgid "Add additional info about each cashier to the report."
msgstr "Aanvullende informatie over de kassamedewerker toevoegen aan rapport."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:311
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:283
msgid "The Register."
msgstr "De kassa."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/Controller.php:318
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:290
msgid "The Store."
msgstr "De winkel."

#: includes/rest-api/Reports/Cashiers/DataStore.php:235
#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/DataStore.php:276
msgid "Sorry, fetching data failed."
msgstr "Sorry, data ophalen mislukt."

#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:156
msgid "Payment Method."
msgstr "Betaalmethode."

#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:162
msgid "Payment Method Name."
msgstr "Naam betaalmethode."

#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:174
msgid "Amount."
msgstr "Bedrag."

#: includes/rest-api/Reports/PaymentMethods/Controller.php:275
msgid "Include payment methods with no sale."
msgstr "Inclusief betaalmethode bij geen verkoop."

#. translators: %s is the plugin name.
#: init.php:38
msgid ""
"%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr ""
"%s is ingeschakeld maar werkt niet. Het heeft WooCommerce nodig om te werken."

#: plugin-options/customization-options.php:14
#: plugin-options/customization-options.php:18
msgid "Login page"
msgstr "Login pagina"

#: plugin-options/customization-options.php:19
msgid "Select the page of login"
msgstr "Selecteer de login pagina"

#: plugin-options/customization-options.php:26
msgid "Login logo"
msgstr "Login logo"

#: plugin-options/customization-options.php:27
msgid "Select logo for login form"
msgstr "Select het logo voor het login formulier"

#: plugin-options/customization-options.php:35
msgid "Login background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding login"

#: plugin-options/customization-options.php:36
msgid "Select image for background login page"
msgstr "Selecteer de afbeelding voor de achtergrond van de login pagina"

#: plugin-options/customization-options.php:43
msgid "Login background color"
msgstr "Achtergrondkleur login"

#: plugin-options/customization-options.php:44
msgid "Select the background color for login page"
msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor de login pagina"

#: plugin-options/customization-options.php:54
msgid "Colors"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:58
msgid "Primary color"
msgstr "Hoofdkleur"

#: plugin-options/customization-options.php:59
msgid "Select the primary color for Registers"
msgstr "Selecteer de hoofdkleur voor kassa's"

#: plugin-options/customization-options.php:66
msgid "Secondary color"
msgstr "Tweede kleur"

#: plugin-options/customization-options.php:67
msgid "Select the secondary color for Registers"
msgstr "Selecteer de tweede kleur voor kassa's"

#: plugin-options/customization-options.php:74
msgid "Products grid background"
msgstr "Achtergrond producten raster"

#: plugin-options/customization-options.php:75
msgid "Select the background color for products grid"
msgstr "Selecteer de achtergrondkleur van het productenraster"

#: plugin-options/customization-options.php:82
msgid "Product title background"
msgstr "Achtergrond producttitel"

#: plugin-options/customization-options.php:83
msgid "Select the background color for product title"
msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor de product titel"

#: plugin-options/customization-options.php:90
msgid "Saved cart buttons background"
msgstr "Achtergrond opgeslagen winkelwagen knoppen"

#: plugin-options/customization-options.php:91
msgid "Select the background color for saved cart buttons"
msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor opgeslagen winkelwagen knoppen"

#: plugin-options/customization-options.php:98
msgid "Pay button background"
msgstr "Achtergrond betalen knop"

#: plugin-options/customization-options.php:99
msgid "Select the background color for pay button"
msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor de betalen knop"

#: plugin-options/customization-options.php:106
msgid "Note buttons background"
msgstr "Achtergrond notitie knoppen"

#: plugin-options/customization-options.php:107
msgid "Select the background color for note button"
msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor de notitie knop"

#: plugin-options/customization-options.php:114
msgid "Header background"
msgstr "Achtergrond header"

#: plugin-options/customization-options.php:115
msgid "Select the background color for header"
msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor de header"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:16
msgid "Update Receipt"
msgstr "Bon bijwerken"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:18
msgid "Save Receipt"
msgstr "Bon opslaan"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:24
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:28
msgid "Receipt name"
msgstr "Naam bon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:30
msgid "Enter a name to identify this receipt template"
msgstr "Naam invoeren om deze bon template te identificeren"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:32
msgid "The receipt name is required."
msgstr "De bon naam is verplicht."

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:36
msgid "Enable gift receipt"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:37
msgid ""
"Enable to add the option to print a gift receipt besides the regular receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:42
msgid "Show SKU"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:43
msgid "Enable this option to show the products' SKUs in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:48
msgid "SKU label"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:49
msgid "Enter the label for the SKU field."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:60
msgid "Receipt Header"
msgstr "Bon header"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:64
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:67
msgid ""
"Upload your logo to customize the receipt. Supported image formats : gif, "
"jpg, jpeg, png."
msgstr ""
"Upload je logo om de bon aan te passen. Ondersteunde formaten : gif, jpg, "
"jpeg, png."

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:71
#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:65
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:72
msgid "Show or hide the Store name in this receipt"
msgstr "Toon of verberg de winkelnaam in deze bon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:77
msgid "Show VAT"
msgstr "Toon BTW"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:78
msgid "Show or hide the VAT number in this receipt"
msgstr "Toon of verberg het BTW nummer in deze bon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:83
msgid "VAT label"
msgstr "BTW label"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:84
msgid "Enter the label for VAT field. Default: VAT"
msgstr "Label voor BTW veld invoeren. Standaard: BTW"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:94
#: plugin-options/metabox/store-options.php:61
#: views/panel/store-wizard-summary.php:34
#: app/pos/components/cart/config.jsx:52
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:30
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:53
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:95
msgid "Show or hide the Address of the store in this receipt"
msgstr "Toon of verberg het adres van de winkel in deze bon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:100
#: plugin-options/metabox/store-options.php:86
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:102
msgid "Show or hide the Contact Info of the store in this receipt"
msgstr "Toon of verberg de contactinformatie van de winkel in deze bon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:109
#: plugin-options/metabox/store-options.php:90
#: views/panel/store-wizard-summary.php:38
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:29
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:52
#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:68
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:121
#: plugin-options/metabox/store-options.php:102
#: views/panel/store-wizard-summary.php:46
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:133
#: plugin-options/metabox/store-options.php:96
#: views/panel/store-wizard-summary.php:42
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:145
#: plugin-options/metabox/store-options.php:108
#: views/panel/store-wizard-summary.php:50
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:155
msgid "Socials"
msgstr "Socials"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:157
msgid "Show or hide the socials of the store in this receipt"
msgstr "Toon of verberg de socials van de winkel in deze bon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:164
#: plugin-options/metabox/store-options.php:118
#: views/panel/store-wizard-summary.php:54
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:176
#: plugin-options/metabox/store-options.php:124
#: views/panel/store-wizard-summary.php:58
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:188
#: plugin-options/metabox/store-options.php:130
#: views/panel/store-wizard-summary.php:62
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:200
#: plugin-options/metabox/store-options.php:136
#: views/panel/store-wizard-summary.php:66
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:211
msgid "Order Info"
msgstr "Bestellinginformatie"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:215
msgid "Show order date"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:216
msgid "Show or hide the order date in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:221
msgid "Order date label"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:222
msgid "Enter the label for the \"order date\" field."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:232
msgid "Show order number"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:233
msgid "Show or hide the order number in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:238
msgid "Order number label"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:239
msgid "Enter the label for the \"order number\" field."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:249
msgid "Show customer name"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:250
msgid "Show or hide the customer name in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:255
msgid "Customer label"
msgstr "Klantlabel"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:256
msgid "Enter the label for the \"customer\" field."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:266
msgid "Show shipping details"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:267
msgid "Show or hide the shipping details in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:272
msgid "Shipping label"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:273
msgid "Enter the label for the \"shipping details\" field."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:283
msgid "Show register name"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:284
msgid "Show or hide the register name in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:289
msgid "Register label"
msgstr "Kassalabel"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:290
msgid "Enter the label for the \"register\" field."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:300
msgid "Show cashier name"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:301
msgid "Show or hide the cashier name in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:306
msgid "Cashier label"
msgstr "Kassamedewerker label"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:307
msgid "Enter the label for the \"cashier\" field."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:318
msgid "Receipt footer"
msgstr "Footer bon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:322
msgid "Footer text"
msgstr "Tekst footer"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:323
msgid "Enter optional text for footer area in receipt template"
msgstr "Optionele tekst invoeren voor footer gebied in bon template"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:343
msgid "Show prices including tax"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:344
msgid "Show prices including tax in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:353
msgid "Show tax details"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:354
msgid "Show tax details in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:368
msgid "Show taxes"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:369
msgid "Choose how to show taxes in this receipt."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:371
msgid "as a single total"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:372
msgid "itemized"
msgstr ""

#. translators: %s is the name of the WordPress filter.
#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:410
msgid ""
"You cannot edit this field because you have a custom code using the "
"following filter %s. If you want to use this option instead, please remove "
"that custom code."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:464
msgid "Receipt Preview"
msgstr "Voorbeeld bon"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:471
msgid "Print Preview"
msgstr "Voorbeeld printen"

#: plugin-options/metabox/receipt-options.php:485
msgid "Print Example"
msgstr "Voorbeeld printen"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:18
msgid "Register name"
msgstr "Kassanaam"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:19
msgid "Enter a name to identify this Register."
msgstr "Naam invoeren om deze kassa te identificeren."

#: plugin-options/metabox/register-options.php:22
msgid "The Register name is required."
msgstr "De kassanaam is verplicht."

#: plugin-options/metabox/register-options.php:29
msgid "Scan barcodes"
msgstr "Barcodes scannen"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:30
msgid ""
"If enabled, products can be added to the cart by scanning their barcodes."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, kunnen producten worden toegevoegd aan de winkelwagen "
"door de barcodes te scannen."

#: plugin-options/metabox/register-options.php:35
#: plugin-options/settings-options.php:80
#: views/metabox/shop-order-pos-info-metabox.php:38
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:42
msgid "Select products to show"
msgstr "Selecteer producten om weer te geven"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:44
msgid "All products"
msgstr "Alle producten"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:45
msgid "Specific products / product categories"
msgstr "Specifieke producten / product categorieën"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:70
msgid "In Register dashboard show"
msgstr "In kassa dashboard tonen"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:74
msgid ""
"Set Categories > Products if you want to show your product categories and "
"the products of each category in your Register dashboard."
msgstr ""
"Categorieën instellen > Producten als je je product categorieën, en de "
"producten van iedere categorie in je kassa dashboard wilt weergeven."

#: plugin-options/metabox/register-options.php:75
msgid ""
"Set Only Products if you want to show just your products without categories"
msgstr ""
"Alleen producten instellen, als je alleen je producten wilt tonen, zonder "
"categorieën"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:79
msgid "Categories > Products"
msgstr "Categorieën > Producten"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:80
msgid "Only products"
msgstr "Alleen producten"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:86
msgid "Register visibility"
msgstr "Zichtbaarheid kassa"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:87
msgid "Set if you want to show this Register for specific Cashiers."
msgstr "Bepaal of je deze kassa wil weergeven voor specifieke kassamedewerker."

#: plugin-options/metabox/register-options.php:87
msgid "You must set at least one Cashier in Store."
msgstr "Je moet minstens een kassamedewerker instellen in de winkel."

#: plugin-options/metabox/register-options.php:89
#: app/pos/components/product-section.jsx:46
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:90
msgid "Hide / Show to specific Cashiers"
msgstr "Verbergen / tonen aan specifieke kassamedewerkers"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:93
msgid "You must add at least one Cashier to activate this option"
msgstr ""
"Je moet minstens een kassamedewerker toevoegen om deze optie te activeren"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:112
msgid "Enable Register closing report"
msgstr "Kassa eindrapport inschakelen"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:113
msgid ""
"If enabled, the Cashier will see the final report before closing the "
"Register."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, zal de kassamedewerker het eindrapport zien voor het "
"sluiten van de kassa."

#: plugin-options/metabox/register-options.php:118
msgid "Enable Register final notes"
msgstr "Laatste notities voor kassa's inschakelen"

#: plugin-options/metabox/register-options.php:119
msgid ""
"If enabled, the Cashier will be able to add notes before closing the "
"Register."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, zal de kassamedewerker in staat zijn om notities toe te "
"voegen voor het sluiten van de kassa."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:14
#: app/pos/components/common/controlled-form.jsx:153
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:24
msgid "Store Info"
msgstr "Winkelinformatie"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:44
msgid "General Info"
msgstr "Algemene informatie"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:51
msgid "Enter a name to identify this store."
msgstr "Naam invoeren om deze winkel te identificeren."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:52
msgid "The store name is required"
msgstr "De winkel naam is verplicht"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:56
#: views/panel/store-wizard-summary.php:30
msgid "VAT Number"
msgstr "BTW Nummer"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:58
msgid "Enter a VAT number for this store."
msgstr "BTW nummer invoeren voor deze winkel."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:65
msgid "Full Address"
msgstr "Compleet adres"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:66
msgid "Enter a street address for this store location."
msgstr "Straat adres invoeren voor deze winkellocatie."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:70
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:32
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:55
msgid "City"
msgstr "Plaats"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:71
msgid "Enter the city in which this store is located."
msgstr "Plaats invoeren waar de winkel is gevestigd."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:75
msgid "Country / State"
msgstr "Land/Staat"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:76
msgid "Enter the Country / State / Province in which this store is located."
msgstr "Land/Staat/Provincie waar de winkel is gevestigd."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:81
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postcode"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:82
msgid "Enter the postal code of this address."
msgstr "Postcode invoeren voor dit adres."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:91
msgid "Enter the phone number of this store."
msgstr "Telefoonnummer invoeren voor deze winkel."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:97
msgid "Enter the fax number of this store."
msgstr "Faxnummer invoeren voor deze winkel."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:103
msgid "Enter the e-mail address of this store."
msgstr "E-mailadres invoeren voor deze winkel."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:105
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Een geldig e-mailadres invoeren a.u.b"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:109
msgid "Enter the website url of this store."
msgstr "Website url invoeren voor deze winkel."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:111
msgid "Please provide a valid website url"
msgstr "Een geldige website url invoeren a.u.b"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:114
msgid "Social"
msgstr "Social media"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:119
msgid "Enter the Facebook url of this store."
msgstr "Facebook url van deze winkel invoeren."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:125
msgid "Enter the Twitter ID or username of this store."
msgstr "Twitter ID of gebruikersnaam invoeren voor deze winkel."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:131
msgid "Enter the Instagram ID or username of this store."
msgstr "Instagram ID of gebruikersnaam invoeren voor deze winkel."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:137
msgid "Enter the Youtube username for this store."
msgstr "YouTube gebruikersnaam invoeren voor deze winkel."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:165
msgid "Managers "
msgstr "Managers "

#: plugin-options/metabox/store-options.php:170
msgid ""
"A <strong>manager</strong> has full access to all registers and "
"functionalities, assigned to this store.<br/>Please note, that <strong>you "
"have to assign at least one manager</strong> before proceeding to the next "
"step."
msgstr ""
"Een <strong>manager</strong> heeft volledige toegagng tot alle kassa's en de "
"opties, toegewezen aan deze winkel. <br/>Let op, je <strong>dient ten minste "
"een manager toe te wijzen </strong> voordat je door kan gaan naar de "
"volgende stap."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:174
msgid "Choose managers from your \"Users\" list"
msgstr "Kies managers van je \"Gebruikers\" lijst"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:178
#: plugin-options/metabox/store-options.php:223
msgid "Remove All"
msgstr "Allen verwijderen"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:178
msgid "Click and type at least 1 letter to search and add a user as a manager."
msgstr ""
"Klik en typ minstens een letter om een gebruiker te zoeken en toe te voegen "
"als manager."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:178
msgid ""
"<strong>Note:</strong> a Contributor and a Subscriber can not be added as "
"Manager."
msgstr ""
"<strong>Note:</strong>een donateur en een abonnee kunnen niet worden "
"toegevoegd als Manager."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:182
msgid "Search Managers"
msgstr "Managers zoeken"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:183
msgid "You have to set at least one manager to proceed to next step"
msgstr ""
"Je moet minstens een manager instellen om door te gaan naar de volgende stap"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:194
msgid "Do you need to setup a new manager profile?"
msgstr "Moet je een nieuw manager profiel instellen?"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:198
msgid "Create new manager"
msgstr "Nieuwe manager aanmaken"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:199
msgid "Close new manager creation"
msgstr "Aanmaken nieuwe manager sluiten"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:200
msgid "Create new store manager"
msgstr "Nieuwe winkelmanager aanmaken"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:201
msgid "Create manager"
msgstr "Manager aanmaken"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:216
msgid ""
"A <strong>Cashier</strong> might have limited access to the store Registers "
"(e.g. being allowed to use only Register 1, but not Register 2). You can set "
"these limits when adding a register."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/store-options.php:220
msgid "Choose Cashiers from your \"Users\" list"
msgstr "Kies kassamedewerkers van je \"Gebruikers\" lijst"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:223
msgid ""
"Click and type at least 3 letters to search and add a user as a manager."
msgstr ""
"Klik en typ minstens 3 letters om een gebruiker te zoeken en toe te voegen "
"als manager."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:223
msgid ""
"<strong>Note:</strong> a Contributor and a Subscriber can not be added as "
"cashiers."
msgstr ""
"<strong>Note:</strong>een donateur en een abonnee kunnen niet worden "
"toegevoegd als kassamedewerkers."

#: plugin-options/metabox/store-options.php:227
msgid "Search Cashiers"
msgstr "Kassamedewerkers zoeken"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:228
msgid "You have to set at least one Cashier to proceed to the next step"
msgstr ""
"Je moet minstens een kassamedewerker instellen om door te gaan naar de "
"volgende stap"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:238
msgid "Do you need to set up a new Cashier profile?"
msgstr "Moet je een nieuw kassamedewerker profiel instellen?"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:242
msgid "Create new Cashier"
msgstr "Nieuwe kassamedewerker aanmaken"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:243
#: plugin-options/metabox/store-options.php:244
msgid "Create new store Cashier"
msgstr "Nieuwe kassamedewerker voor winkel aanmaken"

#: plugin-options/metabox/store-options.php:245
msgid "Create cashier"
msgstr "Kassamedewerker aanmaken"

#: plugin-options/registers-options.php:17
#: app/dashboard/components/dashboard-filters/index.jsx:68
#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:32
msgid "All Registers"
msgstr "Alle kassa's"

#: plugin-options/registers-options.php:18
msgid ""
"Manage your stores' registers. Note: You can create new registers only on "
"the store creation/edit page "
msgstr ""

#: plugin-options/registers-options.php:21
#: views/panel/register-sessions/edit.php:31
msgid "Register Sessions"
msgstr ""

#: plugin-options/registers-options.php:22
msgid "An overview of the registers' opening and closing activities"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:19
msgctxt "Panel: page title"
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: plugin-options/settings-options.php:24
msgid "Enable sound effect"
msgstr "Geluideffect inschakelen"

#: plugin-options/settings-options.php:25
msgid "Enable or disable the sound effect when a product is added to cart"
msgstr ""
"Geluidseffect inschakelen of uitschakelen wanneer een product is toegevoegd "
"aan de winkelwagen"

#: plugin-options/settings-options.php:32
msgid "Close popup windows when clicking on the background"
msgstr "Pop-up scherm sluiten wanneer er op de achtergrond wordt geklikt"

#: plugin-options/settings-options.php:33
msgid ""
"If enabled, all popup windows will be closed by clicking on the background"
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, worden alle pop-up schermen gesloten door op de "
"achtergrond te klikken"

#: plugin-options/settings-options.php:40
msgid "VAT number field label"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:41
msgid "Choose the label for the VAT number field shown in POS and on frontend."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:51
msgid "Show the VAT number field on frontend"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:52
msgid ""
"If enabled, the VAT number field will also show on WooCommerce Checkout and "
"My Account pages."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:59
msgid "Max number of results when searching products"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:60
msgid ""
"Set the maximum number of results to be shown when searching products in POS."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:73
msgid "Payment method settings"
msgstr "Betaalmethode instellingen"

#: plugin-options/settings-options.php:81
msgid ""
"Select the global payment methods. These methods can be overridden for every "
"single Register."
msgstr ""
"Selecteer de algemene betaalmethodes. Deze methodes kunnen worden "
"overschreven voor elke kassa apart."

#: plugin-options/settings-options.php:90
msgid "Preset settings"
msgstr "Vooraf ingestelde instellingen"

#: plugin-options/settings-options.php:97
msgid "Number Keyboard presets"
msgstr "Nummer toetsenbord vooraf ingesteld"

#: plugin-options/settings-options.php:98
msgid "Set the percentage discount presets within the number keyboard"
msgstr ""
"Bepaal de vooraf ingestelde procentuele korting binnen het nummer toetsenbord"

#: plugin-options/settings-options.php:109
msgid "Fee and Discount presets"
msgstr "Vooraf ingestelde kosten en korting"

#: plugin-options/settings-options.php:110
msgid "Set the percentage discount presets within the fee and discount editor"
msgstr ""
"Bepaal de vooraf ingestelde procentuele korting binnen de kosten en korting "
"editor"

#: plugin-options/settings-options.php:121
msgid "Stock Management"
msgstr "Voorraad managment"

#: plugin-options/settings-options.php:125
msgid "Show stock on register"
msgstr "Toon voorraad op kassa"

#: plugin-options/settings-options.php:126
msgid "Choose if to show the stock count on the register"
msgstr "Bepaal of je de voorraad teller wilt tonen op de kassa"

#: plugin-options/settings-options.php:133
msgid "Enable multistock"
msgstr "Multi-voorraad inschakelen"

#: plugin-options/settings-options.php:134
msgid "Choose if enable or disable the multistock option"
msgstr "Bepaal of je de multi voorraad optie wilt inschakelen of uitschakelen"

#: plugin-options/settings-options.php:141
msgid "Products of a store without stock are"
msgstr "Producten van een winkel zonder voorraad zijn"

#: plugin-options/settings-options.php:145
msgid ""
"Choose how to manage the purchase of products when no stock value has been "
"set for a specific store."
msgstr ""
"Bepaal hoe je de aankoop van producten wilt beheren wanneer de ‘geen "
"voorraad’ waarde is ingesteld voor een specifieke winkel."

#: plugin-options/settings-options.php:146
msgid ""
"When you enable the multi-stock option, you'll have to set the product stock "
"for every store. If one of the store stock is not specified, then, this "
"settings will apply."
msgstr ""
"Wanneer je de optie multi-stock inschakelt, moet je de productvoorraad voor "
"elke winkel instellen. Als een van de winkelvoorraden niet is opgegeven, "
"zijn deze instellingen van toepassing."

#: plugin-options/settings-options.php:153
msgid "purchasable without stock management"
msgstr "te koop zonder voorraad management"

#: plugin-options/settings-options.php:154
msgid "purchasable from the general stock"
msgstr "te koop vanaf de algemene voorraad"

#: plugin-options/settings-options.php:155
msgid "non-purchasable"
msgstr "niet te koop"

#: templates/yith-pos-login.php:21
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: templates/yith-pos-page.php:45
msgid ""
"You are using an outdated browser; please update your browser or use a new "
"generation web browser!"
msgstr ""
"Je gebruikt een verouderde browser; werk je browser bij a.u.b. of gebruik "
"een nieuwe generatie web browser!"

#: templates/yith-pos-store-register.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to see this content"
msgstr "Sorry, je bent niet geautoriseerd om deze inhoud te bekijken"

#: templates/yith-pos-store-register.php:34
msgid "Choose Store and Register"
msgstr "Kies de winkel en kassa"

#. translators: %s is the Register name.
#: templates/yith-pos-store-register.php:48
msgid "Take over %s"
msgstr "Overnemen %s"

#. translators: 1. Register name; 2. user name.
#: templates/yith-pos-store-register.php:55
msgid "%1$s is currently in use by %2$s."
msgstr ""

#. translators: %s is "Take over Register" text.
#: templates/yith-pos-store-register.php:61
msgid "Choose another Register or %s"
msgstr "Kies een andere kassa of %s"

#: templates/yith-pos-store-register.php:73
msgid "Choose a Store"
msgstr "Kies een winkel"

#: templates/yith-pos-store-register.php:83
msgid "Choose a Register"
msgstr "Kies een kassa"

#: templates/yith-pos-store-register.php:93 app/pos/components/app.jsx:673
#: app/pos/components/pos-header.jsx:234 app/pos/components/pos-header.jsx:236
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: views/fields/create-user.php:25
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: views/fields/create-user.php:28
msgid "Enter a username to identify this user."
msgstr "Gebruikersnaam invoeren om deze gebruiker te identificeren."

#: views/fields/create-user.php:30
msgid "The username is required and must be unique."
msgstr "De gebruikersnaam is verplicht en moet uniek zijn."

#: views/fields/create-user.php:37
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: views/fields/create-user.php:40
msgid "Enter a password for this user."
msgstr "Wachtwoord invoeren voor deze gebruiker."

#: views/fields/create-user.php:42
msgid "You need to set a password to the user."
msgstr "Je moet een wachtwoord instellen voor de gebruiker."

#: views/fields/create-user.php:49
msgid "User Email"
msgstr "E-mail gebruiker"

#: views/fields/create-user.php:52
msgid "Enter the e-mail address of this user."
msgstr "E-mailadres invoeren voor deze gebruiker."

#: views/fields/create-user.php:54
msgid "Enter a valid email. Must be unique for each user."
msgstr "Geldig e-mailadres invoeren. Moet uniek zijn voor iedere gebruiker."

#: views/fields/create-user.php:61
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: views/fields/create-user.php:64
msgid "Enter the first name of this user."
msgstr "Voornaam invoeren voor deze gebruiker."

#: views/fields/create-user.php:66
msgid "You need to enter a name for this user."
msgstr "Je moet een naam invoeren voor deze gebruiker."

#: views/fields/create-user.php:73
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: views/fields/create-user.php:76
msgid "Enter the last name of this user."
msgstr "Achternaam invoeren voor deze gebruiker."

#: views/fields/create-user.php:78
msgid "You need to enter a last name for this user."
msgstr "Je moet een achternaam invoeren voor deze gebruiker."

#: views/fields/show-cashiers.php:48
msgid "Show Register to"
msgstr "Toon kassa aan"

#: views/fields/show-cashiers.php:49
msgid "Hide Register to"
msgstr "Verberg kassa voor"

#: views/fields/show-cashiers.php:66
msgid "Select a Cashier"
msgstr "Selecteer een kassamedewerker"

#: views/fields/show-categories.php:34
msgid "Search Category"
msgstr "Categorie zoeken"

#: views/fields/show-categories.php:43
msgid "Category to"
msgstr "Categorie naar"

#: views/fields/show-categories.php:54 views/fields/show-products.php:30
msgid "Include"
msgstr "Inclusief"

#: views/fields/show-categories.php:55 views/fields/show-products.php:31
msgid "Exclude"
msgstr "Exclusief"

#: views/fields/show-products.php:19
msgid "Product to"
msgstr "Product naar"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:17
msgctxt "Sample product name"
msgid "Sneakers"
msgstr ""

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:25
msgctxt "Sample product name"
msgid "Shopping bag"
msgstr ""

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:33
msgctxt "Sample product name"
msgid "T-shirt"
msgstr ""

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:69
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:77
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:72
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:78
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:75
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:79
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:78
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:84
msgid "Web:"
msgstr "Website:"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:83
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:90
msgid "Facebook:"
msgstr "Facebook:"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:86
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:96
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:89
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:102
msgid "Instagram:"
msgstr "Instagram:"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:93
msgid "YouTube:"
msgstr "YouTube:"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:126
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:134
#: views/metabox/receipt-preview-template.php:138
#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:116
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:213
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:224
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:146
#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:134
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:237
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:246
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:169
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:172
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:176
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: views/metabox/receipt-preview-template.php:187
#: views/metabox/shop-order-pos-info-metabox.php:29
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.jsx:61
msgid "Cashier"
msgstr "Kassamedewerker"

#: views/metabox/store-registers-list-single.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: views/metabox/store-registers-list-single.php:98
#: views/panel/register-sessions/edit.php:207
#: app/pos/components/cart/cart-item.jsx:45
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: views/metabox/store-registers-list-single.php:99
msgid "Create"
msgstr "Maken"

#: views/metabox/store-registers-list.php:17
msgid "Registers of this store"
msgstr "Kassa's in deze winkel"

#: views/metabox/store-registers-list.php:45
msgid "Create new Register"
msgstr "Nieuwe kassa aanmaken"

#: views/metabox/store-registers-list.php:46
msgid "Close new Register creation"
msgstr "Nieuwe kassa aanmaken sluiten"

#: views/metabox/store-registers-list.php:47
msgid "Create new register"
msgstr "Nieuwe kassa aanmaken"

#. translators: 1. POS plugin name; 2. 'WooCommerce Analytics' feature name.
#: views/panel/dashboard.php:26
msgid ""
"%1$s requires the %2$s feature enabled to show reports here and generate "
"reports correctly for register sessions!"
msgstr ""

#. translators: %s is the link of the page where enabling the feature.
#: views/panel/dashboard.php:45
msgid "Enable it in %s"
msgstr ""

#. translators: %s is the name of the page.
#: views/panel/register-sessions/edit.php:30
msgid "Back to \"%s\""
msgstr ""

#: views/panel/register-sessions/edit.php:40
msgid "Sorry, you are not allowed to view this register session."
msgstr ""

#. translators: %d is the session ID.
#: views/panel/register-sessions/edit.php:49
msgid "Register session #%d"
msgstr ""

#. translators: %1$s: the name of the register, %2$s: the name of the store.
#: views/panel/register-sessions/edit.php:66
msgid "of %1$s Register in %2$s Store"
msgstr ""

#. translators: %d is the session ID.
#: views/panel/register-sessions/edit.php:76
msgid "Register session #%d updated!"
msgstr ""

#: views/panel/register-sessions/edit.php:106
msgid "Still open"
msgstr ""

#: views/panel/register-sessions/edit.php:138
msgid "No reason set"
msgstr ""

#. translators: 1. cashier name, 2. date 3. time.
#: views/panel/register-sessions/edit.php:151
msgid "by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr ""

#: views/panel/register-sessions/edit.php:169
msgid "Reports"
msgstr ""

#: views/panel/store-wizard-nav.php:15
msgid "Step 1"
msgstr "Stap 1"

#: views/panel/store-wizard-nav.php:16 views/panel/store-wizard-summary.php:20
msgid "Store info"
msgstr "Winkelinformatie"

#: views/panel/store-wizard-nav.php:19
msgid "Step 2"
msgstr "Stap 2"

#: views/panel/store-wizard-nav.php:23
msgid "Step 3"
msgstr "Stap 3"

#: views/panel/store-wizard-nav.php:28
msgid "Step 4"
msgstr "Stap 4"

#: views/panel/store-wizard-nav.php:29
#: views/panel/store-wizard-pagination.php:21
msgid "Save Store"
msgstr "Winkel opslaan"

#. translators: %s is the previous step number.
#: views/panel/store-wizard-pagination.php:14
msgid "Back to step %s"
msgstr "Terug naar stap %s"

#. translators: %s is the next step number.
#: views/panel/store-wizard-pagination.php:16
msgid "Proceed to step %s"
msgstr "Door naar stap %s"

#: views/panel/store-wizard-summary.php:117
msgid "Guest Register"
msgstr "Gast kassa"

#: views/product/product-data-inventory.php:20
msgid "POS Inventory"
msgstr "POS voorraad"

#: views/product/product-data-inventory.php:24
msgid "To enable the multistock, it is necessary activate the option in "
msgstr "Multi voorraad inschakelen, het is nodig om de optie te activeren in "

#: views/product/product-data-inventory.php:24
msgid "YITH > Point of Sale > Customization > Enable multistock"
msgstr "YITH > Point of Sale > Aanpassen > Multi voorraad inschakelen"

#: views/product/product-data-inventory.php:29
msgid "Enable Multi Stock in POS"
msgstr "Multi voorraad inschakelen in POS"

#: views/product/product-data-inventory.php:46
msgid "In store"
msgstr "In winkel"

#: views/product/product-data-inventory.php:61
#: views/product/product-data-inventory.php:88
msgid "Select Store"
msgstr "Selecteer winkel"

#: views/product/product-data-inventory.php:70
#: views/product/product-data-inventory.php:95
msgid "set a stock of: "
msgstr "voorraad instellen van: "

#: views/product/product-data-inventory.php:72
#: views/product/product-data-inventory.php:97
msgid "units"
msgstr "units"

#: views/product/product-data-inventory.php:79
msgid "+ manage stock for another store"
msgstr "+ beheer voorraad voor andere winkel"

#: views/product/product-data-inventory.php:105
msgid "No Store found!"
msgstr "Geen winkel gevonden!"

#: app/dashboard/components/dashboard-filters/index.jsx:66
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."

#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.jsx:81
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmethode"

#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.jsx:83
#: app/pos/components/cart/config.jsx:53
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"

#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.jsx:110
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betaalmethoden"

#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.jsx:114
msgid "Top Cashiers"
msgstr "Top kassamedewerkers"

#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:11
msgid "Filter by Store"
msgstr "Filteren op winkel"

#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:17
msgid "All Stores"
msgstr "Alle winkels"

#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:26
msgid "Filter by Register"
msgstr "Filteren op kassa"

#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:60
msgid "Average Order Value"
msgstr "Gemiddelde waarde bestelling"

#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:65
msgid "Average Items Per Order"
msgstr "Gemiddeld aantal items per bestelling"

#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:70
msgid "Items"
msgstr "Items"

#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:75
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"

#: app/dashboard/components/dashboard-orders/config.js:80
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen"

#: app/dashboard/components/order-chart/index.jsx:62
msgid "No data for the selected date range"
msgstr "Geen data voor het geselecteerde datumbereik"

#: app/pos/components/app.jsx:166
msgid "Add cash in hand"
msgstr "Contant in hand toevoegen"

#: app/pos/components/app.jsx:197
msgid "Choose variation"
msgstr "Kies variatie"

#: app/pos/components/app.jsx:202
msgid "Variable product without variations"
msgstr "Variabel product zonder variaties"

#: app/pos/components/app.jsx:203
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: app/pos/components/app.jsx:224 app/pos/components/app.jsx:569
msgid "Error: %s"
msgstr "Fout: %s"

#: app/pos/components/app.jsx:225
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: app/pos/components/app.jsx:297
msgid "Do you want to delete this cart and start from scratch?"
msgstr "Wil je de winkelwagen verwijderen en vanaf 0 beginnen?"

#: app/pos/components/app.jsx:299
msgid "No, continue with this cart"
msgstr "Nee, doorgaan met deze winkelwagen"

#: app/pos/components/app.jsx:317
msgid "Suspend and save cart"
msgstr "Onderbreken en winkelwagen opslaan"

#: app/pos/components/app.jsx:329
msgid ""
"You have some items in your cart. Do you want to suspend your current cart "
"and load the cart number#%s?"
msgstr ""
"Je hebt items in je winkelwagen. Wil je je winkelwagen schorsen en het "
"winkelwagen nummer #%s laden?"

#: app/pos/components/app.jsx:331
msgid "Do you want to load the cart number #%s?"
msgstr "Wil je het winkelwagen nummer #%s laden?"

#: app/pos/components/app.jsx:334 app/pos/components/app.jsx:348
msgid "No, keep the cart"
msgstr "Nee, behoud de winkelwagen"

#: app/pos/components/app.jsx:347
msgid "Do you want to remove the cart number #%s?"
msgstr "Wil je het winkelwagen nummer #%s verwijderen?"

#: app/pos/components/app.jsx:373
msgid "This cart was switched with the cart number"
msgstr "Deze winkelwagen in gewijzigd met het winkelwagen nummer"

#: app/pos/components/app.jsx:427
msgid "Apply coupon to order total"
msgstr "Coupon toepassen op totaal bestelling"

#: app/pos/components/app.jsx:449
msgid "Order total"
msgstr "Totaal bestelling"

#: app/pos/components/app.jsx:475
msgid "Add fee or discount to order total"
msgstr "Kosten of korting toevoegen aan totaal bestelling"

#: app/pos/components/app.jsx:518
msgid "Add a new product"
msgstr "Nieuw product toevoegen"

#: app/pos/components/app.jsx:548
msgid "Split Payment"
msgstr "Betaling splitsen"

#: app/pos/components/app.jsx:570
msgid "Fix your cart and try again"
msgstr "Winkelwagen herstellen en opnieuw proberen"

#: app/pos/components/app.jsx:636
msgid "Profit of"
msgstr "Profiteer van"

#: app/pos/components/app.jsx:646 app/pos/components/pos-header.jsx:62
msgid "Today's profit"
msgstr "Opbrengst van vandaag"

#: app/pos/components/app.jsx:661
msgctxt "Title of Close Register modal"
msgid "Close Register"
msgstr "Kassa sluiten"

#: app/pos/components/app.jsx:672
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt uitloggen?"

#: app/pos/components/app.jsx:675 app/pos/components/common/confirm.jsx:21
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: app/pos/components/cart.jsx:79
msgid "Add the first product to the cart"
msgstr "Eerste product toevoegen aan de winkelwagen"

#: app/pos/components/cart/cart-apply-coupon.jsx:53
msgid "Coupon not found"
msgstr "Kortingsbon niet gevonden"

#: app/pos/components/cart/cart-apply-coupon.jsx:108
msgid "Discount type:"
msgstr "Kortingstype:"

#: app/pos/components/cart/cart-apply-coupon.jsx:112
msgid "Coupon amount:"
msgstr "Kortingsbon bedrag:"

#: app/pos/components/cart/cart-apply-coupon.jsx:116
msgid "Expiry date:"
msgstr "Vervaldatum:"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:6
msgid "Empty Cart"
msgstr "Winkelwagen legen"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:11
msgid "Add note"
msgstr "Notitie toevoegen"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:12 app/pos/components/cart/config.jsx:67
msgid "Edit note"
msgstr "Notitie bewerken"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:19 app/pos/components/cart/config.jsx:90
msgid "Add fee or discount"
msgstr "Kosten of korting toevoegen"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:25 app/pos/components/cart/config.jsx:57
msgid "Apply coupon"
msgstr "Kortingsbon toepassen"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:37 app/pos/components/cart/config.jsx:81
msgid "Suspend & save cart"
msgstr "Onderbreken & winkelwagen opslaan"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:43 app/pos/components/cart/config.jsx:86
msgid "Pay"
msgstr "Betalen"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:50
msgid "Add a note to this order"
msgstr "Notitie toevoegen aan deze bestelling"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:51
msgid "Add another payment option"
msgstr "Andere betaalmethode toevoegen"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:54
msgid "Amount paying"
msgstr "Bedrag betalen"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:55
msgid "Amount to pay"
msgstr "Te betalen bedrag"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:56
msgid "Amount type"
msgstr "Type bedrag"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:58
#: app/pos/components/register/register-cash-in-hand.jsx:82
#: app/pos/components/register/register-close.jsx:52
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:59
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:60
msgid "By"
msgstr "Voor"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:61
msgid "Cart "
msgstr "Winkelwagen "

#: app/pos/components/cart/config.jsx:63
msgid "Change price per unit"
msgstr "Prijs per unit wijzigen"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:64
msgid "Customer "
msgstr "Klant "

#: app/pos/components/cart/config.jsx:65
msgid "Guest Customer "
msgstr "Gastklant "

#: app/pos/components/cart/config.jsx:68
msgid "Enter coupon code"
msgstr "Kortingsbon invoeren"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:69
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:308
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:1084
msgid "Fee"
msgstr "Kosten"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:70
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:71
msgid "Popular fees"
msgstr "Populaire kosten"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:72
msgid "Popular tendered"
msgstr "Populair aangeboden"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:73
msgid "load"
msgstr "laden"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:74
msgid "Payment option"
msgstr "Betaaloptie"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:75
msgid "Pending payment"
msgstr "Betaling in behandeling"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:76
msgid "product"
msgstr "product"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:77
msgid "products"
msgstr "producten"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:78
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:79
msgid "Reason (optional)"
msgstr "Reden (optie)"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:80
msgid "Add a reason or note (optional)"
msgstr "Reden of notitie toevoegen (optie)"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:82
msgid "Save note"
msgstr "Notitie opslaan"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:84
msgid "Shipping Method"
msgstr "Verzendmethode"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:85
msgid "Update Total"
msgstr "Totaal bijwerken"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:87
msgid "Save Shipping"
msgstr "Verzending opslaan"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:88
msgid "Total due"
msgstr "Totaal verschuldigd"

#: app/pos/components/cart/config.jsx:89
msgid "Total paying"
msgstr "Totaal betalen"

#: app/pos/components/common/confirm.jsx:19
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: app/pos/components/common/controlled-form.jsx:15
#: app/pos/components/products/config.jsx:28
#: app/pos/components/register/register-cash-in-hand.jsx:49
msgid "This field is required"
msgstr "Dit veld is verplicht"

#: app/pos/components/common/fields/numeric-register-controller.jsx:119
msgid "clear"
msgstr "wissen"

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:20
msgid "Proceed as guest"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:25
#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:103
msgid "Load a customer profile"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:34
msgid "Create new customer profile"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:76
msgid "Customer profile"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:87
#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:94
msgctxt "Action"
msgid "Create a new customer profile"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:92
msgid "You can also %s or %s"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:97
msgctxt "Action"
msgid "Proceed as guest"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:107
msgid "Current customer profile"
msgstr ""

#. translators: %s is the customer name.
#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:121
msgid "Customer: %s"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-controller.jsx:129
msgid "Create customer"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-details.jsx:32
#: app/pos/components/register/register-cash-in-hand.jsx:10
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: app/pos/components/customer/customer-details.jsx:36
msgid "Use this customer profile"
msgstr "Gebruik dit klantprofiel"

#: app/pos/components/customer/customer-form/index.jsx:65
#: app/pos/components/customer/customer-form/index.jsx:99
msgid "An account is already registered with this email address."
msgstr "Er is ale een account geregistreerd met dit e-mailadres."

#: app/pos/components/customer/customer-form/index.jsx:124
msgid "Save customer"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:12
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:20
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:46
msgid "Select a state..."
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:24
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:50
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:25
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:51
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:26
#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:66
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:28
#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:69
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:33
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:56
msgid "Post Code"
msgstr "Postcode"

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:34
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:57
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:35
#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:58
msgid "State"
msgstr "Staat"

#: app/pos/components/customer/customer-form/utils.js:68
msgid "Use the same info for shipping"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:16
msgid "first name"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:17
msgid "last name"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:18
msgid "email"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:35
msgid "The following fields are required for billing details: %s."
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:44
msgid "The following fields are required for shipping details: %s."
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:70
msgid "Billing address"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-info-box.jsx:71
#: app/pos/components/customer/customer-shipping-modal.jsx:33
msgid "Shipping address"
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-selector.jsx:63
msgid "Search for a customer..."
msgstr ""

#: app/pos/components/customer/customer-selector.jsx:68
#: app/pos/components/products/config.jsx:19
msgid "Please enter 3 or more characters"
msgstr "3 of meer tekens invoeren"

#: app/pos/components/customer/customer-selector.jsx:89
msgid "User not found."
msgstr "Gebruiker niet gevonden."

#: app/pos/components/customer/customer-shipping-modal.jsx:40
msgid "Save shipping address"
msgstr ""

#: app/pos/components/orders/config.jsx:5
#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:40
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:279
#: app/pos/packages/cart-manager/records/customer.jsx:11
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: app/pos/components/orders/config.jsx:6
msgid "Order #"
msgstr "Bestelling #"

#: app/pos/components/orders/config.jsx:7
msgid "items"
msgstr "items"

#: app/pos/components/orders/config.jsx:8
msgid "item"
msgstr "item"

#: app/pos/components/orders/config.jsx:9
msgid "orders"
msgstr "bestellingen"

#: app/pos/components/orders/config.jsx:10
msgid "order"
msgstr "bestelling"

#: app/pos/components/orders/config.jsx:11
msgid "All registers"
msgstr "Alle kassa's"

#: app/pos/components/orders/order-details-line-item-product.jsx:39
msgid "Note: "
msgstr "Notitie: "

#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:57
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestelling #%s"

#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:62
msgid "Paid via %s on %s"
msgstr "Betaald via %s op %s"

#: app/pos/components/orders/order-details.jsx:85
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:167
#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:278
msgid "COUPON"
msgstr "KORTINGSBON"

#: app/pos/components/orders/order-history.jsx:235
msgid "< Back to register screen"
msgstr "< terug naar kassa scherm"

#: app/pos/components/orders/order-history.jsx:264
msgid "Load more"
msgstr ""

#: app/pos/components/orders/order-list.jsx:26
msgid "You have no orders yet!"
msgstr ""

#. translators: %s is the 'print gift receipt' link
#: app/pos/components/orders/order-receipt-print-control.jsx:12
msgctxt "Print gift receipt"
msgid "or %s"
msgstr ""

#: app/pos/components/orders/order-receipt-print-control.jsx:41
msgid "Print Receipt"
msgstr "Bon afdrukken"

#: app/pos/components/orders/order-receipt-print-control.jsx:45
msgid "print gift receipt"
msgstr ""

#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:108
msgid "Youtube:"
msgstr "Youtube:"

#: app/pos/components/orders/order-receipt-print.jsx:268
msgid "Note:"
msgstr "Notitie:"

#. translators: %s is the error message.
#: app/pos/components/orders/orders-reports.jsx:39
#: app/pos/components/register/register-session-reports.jsx:48
msgid "An error occurred while generating reports: %s"
msgstr ""

#: app/pos/components/pos-header.jsx:21
msgid "Manage Store"
msgstr "Winkel beheren"

#: app/pos/components/pos-header.jsx:27
msgid "Switch Register"
msgstr "Kassa wisselen"

#: app/pos/components/pos-header.jsx:48
msgid "Register Screen"
msgstr "Registreer scherm"

#: app/pos/components/pos-header.jsx:55
msgid "Order History"
msgstr "Bestellinggeschiedenis"

#: app/pos/components/pos-header.jsx:70
msgid "Manage Cash"
msgstr "Contanten beheren"

#: app/pos/components/pos-header.jsx:78
msgid "Close register"
msgstr "Kassa sluiten"

#: app/pos/components/pos-header.jsx:102
msgid "Login time"
msgstr ""

#: app/pos/components/pos-header.jsx:132
msgid "Total sales"
msgstr "Totaal verkopen"

#: app/pos/components/pos-header.jsx:143
msgid "Download CSV"
msgstr "Download CSV"

#: app/pos/components/pos-header.jsx:212
msgid "Store:"
msgstr "Winkel:"

#: app/pos/components/product-section.jsx:47
msgid "On sale"
msgstr "Uitverkoop"

#: app/pos/components/product-section.jsx:48
msgid "Featured"
msgstr "Aanbevolen"

#: app/pos/components/product-section.jsx:59
msgid "Add product"
msgstr "Product toevoegen"

#: app/pos/components/product-section.jsx:63
msgid "Scan product"
msgstr "Product scannen"

#: app/pos/components/products/config.jsx:4
msgid "Product name: "
msgstr "Productnaam: "

#: app/pos/components/products/config.jsx:5
msgid "Product category:"
msgstr "Product categorie:"

#: app/pos/components/products/config.jsx:6
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: app/pos/components/products/config.jsx:7
msgid "Tax Status:"
msgstr "Belasting status:"

#: app/pos/components/products/config.jsx:8
msgid "Tax Class:"
msgstr "Belasting klasse:"

#: app/pos/components/products/config.jsx:9
msgid "Regular price:"
msgstr "Normale prijs:"

#: app/pos/components/products/config.jsx:10
msgid "Stock:"
msgstr "Voorraad:"

#: app/pos/components/products/config.jsx:11
msgid "Quantity in stock:"
msgstr "Hoeveelheid op voorraad:"

#: app/pos/components/products/config.jsx:12
msgid "Sync with WooCommerce:"
msgstr "Synchroniseren met WooCommerce:"

#: app/pos/components/products/config.jsx:15
msgid "Create product"
msgstr "Product maken"

#: app/pos/components/products/config.jsx:16
msgid "Taxable"
msgstr "Belastbaar"

#: app/pos/components/products/config.jsx:17
msgid "Shipping only"
msgstr "Alleen verzenden"

#: app/pos/components/products/config.jsx:18
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: app/pos/components/products/config.jsx:20
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."

#: app/pos/components/products/config.jsx:21
msgid "add to cart"
msgstr "toevoegen aan winkelwagen"

#: app/pos/components/products/config.jsx:22
msgid "Inclusive"
msgstr "Inclusief"

#: app/pos/components/products/config.jsx:23
msgid "Exclusive"
msgstr "Exclusief"

#: app/pos/components/products/config.jsx:24
msgid "No Category found."
msgstr "Geen categorie gevonden."

#: app/pos/components/products/config.jsx:25
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Ongeldige of gedupliceerde SKU."

#: app/pos/components/products/config.jsx:26
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: app/pos/components/products/config.jsx:27
msgid "Search a category"
msgstr "Categorie zoeken"

#: app/pos/components/products/product-add-new-form.jsx:146
msgid ""
"Please enter a number. If decimal, use the decimal separator (%s). Never use "
"thousand separators."
msgstr ""
"Nummer invoeren a.u.b. Indien het een decimaal betreft, gebruik de decimaal "
"scheider (%s). Gebruik nooit scheidingstekens voor duizendtallen."

#: app/pos/components/products/product-add-new-form.jsx:154
msgid ""
"Please enter a positive number. If decimal, use the decimal separator (%s). "
"Never use thousand separators."
msgstr ""
"Positief nummer invoeren a.u.b. Indien het een decimaal betreft, gebruik de "
"decimaal scheider (%s). Gebruik nooit scheidingstekens voor duizendtallen."

#: app/pos/components/products/product-stock-badge.jsx:29
msgid "out of stock"
msgstr ""

#. translators: %s is the stock quantity.
#: app/pos/components/products/product-stock-badge.jsx:31
msgid "%s in stock"
msgstr ""

#: app/pos/components/products/product-stock-badge.jsx:32
msgid "on backorder"
msgstr ""

#: app/pos/components/register/register-cash-in-hand.jsx:9
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: app/pos/components/register/register-cash-in-hand.jsx:78
msgid "Add or remove cash"
msgstr "Contanten toevoegen of verwijderen"

#: app/pos/components/register/register-cash-in-hand.jsx:81
msgid "Reason"
msgstr "Reden"

#: app/pos/components/register/register-cash-in-hand.jsx:83
msgid "Save Cash"
msgstr "Contanten opslaan"

#: app/pos/components/register/register-close.jsx:49
msgid "Add a note (optional)"
msgstr "Notitie toevoegen (optioneel)"

#: app/pos/components/register/register-close.jsx:51
msgid "Download Report"
msgstr "Rapport downloaden"

#: app/pos/components/register/register-close.jsx:53
msgid "Close Register"
msgstr "Kassa sluiten"

#: app/pos/components/register/register-session-reports.jsx:24
msgid "Opening time"
msgstr ""

#: app/pos/components/register/register-session-reports.jsx:25
msgid "Closing time"
msgstr "Sluitingstijd"

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:4
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Kortingsbon gebruikerslimiet is bereikt."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:5
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Deze coupon is verlopen."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:6
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "De minimum uitgave voor deze kortingsbon is %s."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:7
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "De maximum uitgave voor deze kortingsbon is %s."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:8
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr ""
"Sorry, deze kortingsbon is niet toe te passen op de inhoud van je "
"winkelwagen."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:9
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr ""
"Sorry, deze kortingsbon is niet toe te passen op de geselecteerde producten."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:10
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Sorry, deze kortingsbon is niet geldig voor uitverkoop items."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:11
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr ""
"Sorry, deze kortingsbon is niet toe te passen op de volgende producten: %s."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:12
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr ""
"Sorry, deze kortingsbon is niet toe te passen op de volgende categorieën: %s."

#: app/pos/packages/cart-manager/config.jsx:13
msgid "Sorry, this coupon is not usable by the current customer."
msgstr "Sorry, deze kortingsbon is niet te gebruiken voor de volgende klant."

#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:213
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:235
msgid "Subtotal (incl. tax)"
msgstr "Subtotaal (incl. btw)"

#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:351
msgid "You cannot add %s \"%s\" to your cart"
msgstr "Je kunt %s \"%s\" niet toevoegen aan je winkelwagen"

#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:362
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart"
msgstr "Je kunt geen andere \"%s\" toevoegen aan je winkelwagen"

#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:1011
msgid "Coupon already applied!"
msgstr "Kortingsbon is al toegepast!"

#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:1016
msgid "The coupon was not applied!"
msgstr "De kortingsbon was niet toegepast!"

#: app/pos/packages/cart-manager/index.jsx:1241
msgid ""
"An error occurred while generating coupons for discounts applied to this "
"order."
msgstr ""

#: app/pos/packages/components/select/index.js:200
msgid "Search"
msgstr ""

#: app/pos/packages/components/select/index.js:222
msgid "No results"
msgstr ""

#: app/pos/packages/components/switch/index.js:24
msgctxt "Switch field text"
msgid "Yes"
msgstr ""

#: app/pos/packages/components/switch/index.js:24
msgctxt "Switch field text"
msgid "No"
msgstr ""

#. translators: %s min price
#: app/pos/packages/numbers/index.jsx:132
msgid "From %s"
msgstr ""

#. translators: %s max price
#: app/pos/packages/numbers/index.jsx:139
msgid "Up to %s"
msgstr ""

#: app/pos/packages/user/index.js:14
msgid "Error: You are not able to do this."
msgstr "Fout: Je kunt dit niet doen."

#~ msgid "https://yithemes.com/"
#~ msgstr "https://yithemes.com/"

#~ msgid "YITH"
#~ msgstr "YITH"

#~ msgid "YITH Point of Sale for WooCommerce"
#~ msgstr "YITH Point of Sale for WooCommerce"
